【集萃網(wǎng)觀察】(Free On Board...named Port of shipment)
譯為裝運港船上交貨,指賣方在約定的裝運港將貨物交到買方指定 的船上。按國際商會對FOB的解釋:
賣方的基本義務(wù):
。1)辦理出口結(jié)關(guān)手續(xù),并負擔(dān)將貨物運到裝運港船舷為止的一切費用與風(fēng)險。
。2)在約定的裝運期和裝運港,按港口慣常辦法,把貨物裝到買方指定的船上,并向買方發(fā)出已裝船的通知。
(3)向買方提交約定的各項單據(jù)或相應(yīng)的電子信息(EDI)。
買方的基本義務(wù):
。1)按時租妥船舶開住約定的裝運港接運貨物,支付運費,將船名和到港裝貨日期通知賣方。
。2)承擔(dān)貨物越過裝運港船舷時起的各種費用以及貨物滅失或損壞的一切風(fēng)險。
。3)按合同規(guī)定受領(lǐng)單據(jù)或相應(yīng)的電子信息并支付貸款。
FOB術(shù)語的變形
。1)FOB班輪條件(FOB Liner Terms)指裝貨費按班輪辦法處理,即賣方不負擔(dān)裝貨費,但并不是指FOB成交的貨物一定要用班輪裝運,至于裝貨費由誰承擔(dān),取決于買方租船時采用的租船條件。
。2)FOB吊鉤下交貨(FOB Under Tackle)賣方僅將貨物交到買方指定船舶的吊鉤所及之處,以后的裝貨費用,賣方不予負擔(dān)。
(3)FOB理艙(FOB Stowed)為了使船上裝載的貨物放置妥善和分布合理,貨物裝船后需要 進行墊隔和整理,即為理艙,賣方需承擔(dān)理艙費。
。4)FOB 平艙(FOB Trimmed) 貨物裝船后,為了保持船舶承受的壓力均衡和航行安全,對成堆裝入船艙的散貨,需要進行調(diào)動和平整,即為平艙,賣方需承擔(dān)此項費用。
CFR
(Cost and Freight... named port of destination)
譯為成本加運費,指賣方必須負擔(dān)貨物運至約定目的港所需的成本和運費,此處的成本相當(dāng)于FOB價。
賣方的基本義務(wù):
(1)提供合同規(guī)定的貨物,負責(zé)租船訂艙和支付運費,按時在裝運港裝船,并于裝船后向買方發(fā)出已裝船的充分通知。
(2)辦理出口結(jié)關(guān)手續(xù),并承擔(dān)貨物在裝運港到達船舷為止的一切風(fēng)險和在裝運港將貨物交至船上的費用。
。3)按合同規(guī)定提供有關(guān)單證或相應(yīng)的電子信息。
買方的基本義務(wù):
。1)承擔(dān)貨物在裝運港越過船舷時起的貨物滅失或損壞的風(fēng)險,以及由于貨物裝船后發(fā)生事件所引起的額外費用。
(2)在合同規(guī)定的目的港受領(lǐng)貨物,并辦理進口結(jié)關(guān)手續(xù)和繳納進口稅。
(3)受領(lǐng)賣方提供的各項單證或相應(yīng)的電子信息,并按合同規(guī)定付款。
來源:英語外貿(mào)苑